Clamp Board 2.0 (http://www.chobits-city.de/board/index.php)
- Clamps Wunderwelten (http://www.chobits-city.de/board/board.php?boardid=5)
-- Chobits (http://www.chobits-city.de/board/board.php?boardid=14)
--- Ueda's Confesses (http://www.chobits-city.de/board/threadid.php?threadid=410)


Geschrieben von Shirasaya am 10.04.2008 um 03:58:

Ueda's Confesses

Immediately after the accident i took her to the shop where i bought her...
but they said that she was so torn up that they could never reboot her..
her body was shattered.
They said if i want it they tried to find another one of the same modelle, a different one that look the same.
But to me they could never be another her.
She was a persocom and not a living creature, for me she had died there in the rain.
I knew that there was nothing to repair.
She could'nt feel or remember anything anymore but...i still remember her.
I remember everything about her, her face, her voice, her movements, the good times and the bad times, i'm pretty sure i'll never forget any of that...


Romantic isn't it? I swear i cried at that scene when ueda confessed about his wife and how he lost her.

__________________
So far,jim


Geschrieben von UltraFX am 10.04.2008 um 12:09:

Its very nice, but i think, it's not really good for people, who can't speak englisch very good to read it.

Would you paste a german translation of it please ? Augenzwinkern

__________________


"Wagt nicht uns vorzuschreiben, was wir
denken und sagen dürfen. Wir sind das Volk. Ihr sollt uns repräsentieren, nicht kommandieren. Denn ihr lebt von unserem Geld, nicht wir von eurem!" (Jürgen W. Möllemann)


Geschrieben von Shirasaya am 10.04.2008 um 22:26:

Um es zu übersetzen:

Ich wusste das es nichts gab was man an ihr reparieren konnte. Sie konnte nichts mehr fühlen oder sich an etwas erinnern... jedoch... erinner ICH mich an sie... i erinnere mich an alles... ihr gesicht, ihre stimme, ihr bewegungen, die guten zeiten und auch die schlechten zeiten.. und ich bin mir sicher das ich nichts davon je vergessen werde.

Somit meinte Mr.Ueda das auch liebe die nur von einer Seite kommen mag, etwas ist das denselben wert hat wie Liebe die von beiden Seiten kommt. Denn er würde die Liebe die er zu ihr hatte niemals vergessen.

__________________
So far,jim


Geschrieben von UltraFX am 10.04.2008 um 22:26:

Vielen dank Augenzwinkern xD

__________________


"Wagt nicht uns vorzuschreiben, was wir
denken und sagen dürfen. Wir sind das Volk. Ihr sollt uns repräsentieren, nicht kommandieren. Denn ihr lebt von unserem Geld, nicht wir von eurem!" (Jürgen W. Möllemann)


Geschrieben von Shirasaya am 10.04.2008 um 22:29:

Kein Problem ^^ ... aber in englisch klingt es einfach besser... >_< ...

__________________
So far,jim


Geschrieben von Ai-Sherry am 25.04.2008 um 23:35:

Diese Szene fand ich auch sehr gut gelungenl, denn man konnte sich in dem Moment richtig in Uedas Situation reindenken. Seine Gefühle wurden einfach super geschildert.

__________________
"Let me be with you..."


Geschrieben von DaDude am 14.05.2008 um 21:47:

Ich finde diese stelle auch sehr gut.
Es gibt noch viele andere szenen aus animes und deswegen liebe ich animes so. Sie schaffen es sachen sehr schön auszudrücken und man lernt oft etwas dazu oder wird zum denken angeregt.
Sehr viele szenen sind einfach nur wunderschön oder traurig....

__________________


Loli excavation team digs deep, finds [trouser] snakes

Basically, our resident Loli molester invented a rape machine which allows you to mass rape the lolis at LP

Laut DaDude, einem Loli Experten:
"Die wohl beste erfindung unseres Jahrhunderts!"

Saharie Naturita


Geschrieben von bobanchi am 01.06.2008 um 21:08:

RE: Ueda's Confesses

Zitat:
Original von Shirasaya
Immediately after the accident i took her to the shop where i bought her...
but they said that she was so torn up that they could never reboot her..
her body was shattered.
They said if i want it they tried to find another one of the same modelle, a different one that look the same.
But to me they could never be another her.
She was a persocom and not a living creature, for me she had died there in the rain.
I knew that there was nothing to repair.
She could'nt feel or remember anything anymore but...i still remember her.
I remember everything about her, her face, her voice, her movements, the good times and the bad times, i'm pretty sure i'll never forget any of that...


Romantic isn't it? I swear i cried at that scene when ueda confessed about his wife and how he lost her.


An dem Punkt hab ich doch meine Tränen nicht halten können
traurig


Geschrieben von Yuzuki-San am 21.01.2009 um 02:33:

traurig Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! In Englisch ist es echt pure Romantik und auch ich habe geweint (obwohl mich defekte, zerstörte Roboter etwas schaudern lassen *grusel*) It sounds like a never ending love... and I believe in it *heul, sabber*


Geschrieben von shana am 21.01.2009 um 16:56:

jap diese stelle haben sie wirklich gut synchroniesirt wenn man da mal an andere animes denkt xD man merkt wirklich das sie sich da wirklich mühe mit chobits gegeben haben ^^
sry wegen rechtschreibung xD >.<

__________________

Powered by: Burning Board Lite 1.0.2 © 2001-2004 WoltLab GmbH