Dabei seit: 08.01.2008
Beiträge: 20
Stimmung: (glücklich)
Steffi: At age 34 you will go down in a small raft, in your friend's pool, and subsequently drown.
hmm klingt irgendwie komisch...
__________________ dont belive in the politics,
I've chosen fools and hypocrits,
We walk a line that stretched so fine,
It's death or glory having time?
Dabei seit: 29.10.2007
Beiträge: 493
Stimmung: (glücklich)
11 jahre? Schon krass^^
Ich hatte noch 20^^
Aber je öfters ich diesen Test gemacht hatte, desto weniger Jahre wurden es... *grusel*
Und im Pool ertrinken ist doch auch schön...
Also ich sage, ich werde ermordet werden! xD
__________________
Dieser Beitrag wurde schon 1 mal editiert, zum letzten mal von Yuzuki am 09.01.2008 17:18.
Dabei seit: 06.01.2008
Beiträge: 1905
Stimmung: (glücklich)
ich glaube ich werde an meinen emotionen sterben wenn wirklich eine zweite staffel elfen lied rauskommt^^
oder irgendwann werden mangas und animes verboten dan spring ich vom nächsten turm...
Bianca: At age 49 you will take a near lethal dose of mescaline, wander the desert for six months, and eventually be eaten by coyotes.
Im Alter von 49 wird in der Nähe eine tödliche Dosis von Meskalin, die Wüste wandern für sechs Monate, und schließlich gegessen werden durch die Steppenwölfe.
Nein hab ich in Google übersetzt, ich übersetzt ma mit Babel^^
An Alter 49, die Sie eine nahe lebensgefährliche Dosis des Mescalins nehmen, die Wüste für sechs Monate wander und schließlich durch Kojoten gegessen werden.
Nochma selber formuliere...man man -.-
Im Alter von 49 Jahren, werden sie eine Nahezu Tödliche Dosis Mescalin nehmen, Die Wüste für 6 Monate durchwandern und anschließend von Kojoten gefressen.
So geht das
PS: Gefressen nicht gegessen...das hört sich so zuckersüß an....und 6 Monate ohne Wasser durch die Wüste? ich bezweifel doch stark das de Droge so lang anhält xD
und wie komm ich da überhaubt hin >> vielleicht verwechseln die ja ne Wüste mitnem Sandkasten und Kojoten mit Krähen...ich meine Mescalin gibts an jeda Ecke xD
Ich würde mich doch nie der Blüte einer Kaktäne nähern..eher sterbe ich durch Stacheln.
Alex:At age 66 you will be gunned down in the street by hippies after enacting a bill that grants the WTO even more power.
Übersetzt:
Im Alter von 66 Jahren wirst du auf der Strasse von Hippies niedergeschosen,nachdem ein Gesetz verordnet wurde,welches der WTO noch mehr Macht zuspricht.
Dabei seit: 16.01.2009
Beiträge: 100
Stimmung: (glücklich)
Monika: At age 22 you will die while partaking in a particularly intense meditation session.
Monika: Mit 22 Jahren werden Sie, während der Teilnahme in einer besonders intensiven Meditation Sitzung sterben.
forget it -.- So früh sterb ich nich...oder doch? qq
Ich lebe nicht mehr lange, ich hab schon die hälfte meines Lebens hinter mir
Aber ich denke ich lebe noch länger^^
Dabei seit: 16.01.2009
Beiträge: 100
Stimmung: (glücklich)
Würdessu dich echt freuen, wenn du bald sterben würdest? oo
Also ich bin froh, wenn ich ncht mit 22 Jahren sterbe, weil ich noch einiges in meinem Lebn vor habe ôo Manooo ><
Dabei seit: 28.12.2007
Beiträge: 751
Stimmung: (glücklich)
Mein Ergebnis:
(hab Übersetzt^^)
Es ist das neue und verbesserte Todespropheten. Nach dem Analysieren von Ergebnissen von Hunderttausenden von Vorhersagen sind die Algorithmen gezwickt worden, um noch wirksamer, und genauer zu sein, als jemals vorher! Dieses erstaunliche Gerät verwendet heimliche hoch Eigentumsalgorithmen, um eine gebildete Annahme betreffs dessen zu bestimmen, wie, und in welchem Alter Sie sterben werden. Die Fragen werden unten in Betracht gezogen, Ihre Ergebnisse bestimmend.
G...: mit 39 werden Sie sterben, mit dem Globalen Krieg gegen den Terrorismus in Spanien kämpfend.